-
Câu Hỏi
1868
-
Thành Viên
799
-
Wiki-Hỏi-Đáp.Org
Wiki Hỏi đáp trực tuyến là website chia sẻ kiến thức cộng đồng về tất cả lĩnh vực từ giáo dục, kinh tế, xã hội khoa học, đời sống, gia đình...
Liên hệ tại: Wikihoidap.org@gmail.com
Liên kết hữu ích bạn nên xem: Alo789
-
Theo dõi Wiki Hỏi đáp
-
Bản quyền tại DMCA
Dude là gì? Ý nghĩa từ dude trong tiếng anh
Hiện nay từ dude đang được sử dụng rất là phổ thông tại Việt Nam nhưng có nhiều người không hiểu dude có nghĩa là gì và nghĩa Dude trong tiếng anh là gì? Cùng wikihoidap.org tìm hiểu nhé
Danh mục nội dung
Hãy tham khảo bài viết dưới đây để hiểu rõ hơn về từ Dude và Dude là gì? Ý nghĩa từ dude trong tiếng anh
Dude là gì? Dude nghĩa là gì?
Dude là tiếng lóng của người tây phương , đặc biệt là đối với người Mỹ, Dude được giới trẻ sử dụng rất rộng rãi và phổ biến trong việc giao tiếp, trò chuyện với nhau.
Từ dude trong tiếng anh nghĩa là gì?
Trong tiếng anh thì từ "Dude" được hiểu là con nhà giàu.
Tuy nhiên trong nhiều trường hợp từ Dude này lại có ý nghĩa để chỉ một người, thường thì hay dùng để nói về cậu bé, người con trai hoặc là một người thân cận nào đó.
Những người sử dụng từ Dude này thường có tình cảm rất thân thiện , họ muốn bày tỏ sự yêu mến của họ đối với một chàng trai hay một người đàn ông nào đó mà họ yêu mến.
Từ Dude được sử dụng rất nhiều trong phim Mỹ, cũng như giao tiếp trong giới teen Mỹ. Dưới đây là 1 số câu phổ biến:
Dude, you 're drunk: Bác ơi, bác say rồi.
Dude, you 're talking bull! : Chàng trai, cậu đang nói vớ vẩn đấy.
Who's that dude over there? : Cái gã /thằng ở đằng kia là ai thế?
You 're a great man, dude: Anh là người đàn ông tuyệt vời.
These are people like that dude: Đây là những người như công tử bột đó.
Dude, where were you last night?: Ê mậy, tối qua ở đâu?
This dude was hyping his snowboard company: Gã này đang quảng cáo công ty ván trượt tuyết của mình.
Dude, you need to get a life: Quý tử à, cậu cần phải sống cho ra hồn tí.
The Chinese calls a Japanese a dude. It is really right: Người Trung quốc gọi người Nhật là quý tử. Quả thật không sai.
Dude is a sharp dresser, and we'll definitely get some great style examples from him: Dude là người ăn mặc sành điệu, và chúng tôi chắc hẳn sẽ bắt chước theo phong cách tuyệt vời của anh ấy.
Don't talk big, dude!: Thôi anh bạn ơi, đừng có huênh hoang/khoác lác.
Dude được giới trẻ Việt Nam sử dụng như thế nào?
Dude có thể hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau. Vì thế trong các trường hợp cụ thể ta phải hiểu nó theo hoàn cảnh đó. Khi đi cùng bạn bè thân thiết ta sử dụng dude để gọi một cách thân thiện như mày - tao.
Tuy nhiên ở trường hợp đánh giá một người nào đó là dude thì bạn phải hiểu rõ được người đó là như thế nào. Tránh đánh giá không đúng sử thật về họ dẫn đến việc đánh giá của bạn gây ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến người mà bạn đánh giá hoặc có thể ảnh hưởng trực tiếp tới bạn.
Hiện nay sự phát triển về kinh tế văn hóa việc du nhập văn hóa phương tây vào Việt Nam vô cùng nhanh chóng được giới trẻ đón nhận rất nhanh. Theo đó tại Việt Nam giới trẻ sử dụng từ Dude để chỉ về những người thân thiết, quen thuộc như trong giao tiếp bạn bè cách xưng hô của Dude có thể là tao với mày, anh với chú.
Ví dụ: anh với chú đi nhậu đi!
Những thuật ngữ tiếng anh du nhập vào Việt Nam có trong sáng hay không là do chính cúng ta sử dụng chúng một cách đúng nghĩa. Với những chia sẻ trên đây hi vọng các bạn đã hiểu Dude là gì cũng như cách sử dụng của từ này.
Danh mục nội dung
Dạo gần đây ở một số nơi đi đâu cũng thấy người ta nhắc đến “dude”. Chắc cũng nhiều bạn đang tò mò không biết dude nghĩa là gì mà được nhiều người sử dụng đến thế. Vì thế hôm nay mình quyết định viết bài này để chia sẻ chi tiết về từ lóng dude cho những ai chưa hiểu. Hãy cũng mình theo dõi nhé!
Dude là gì?
Đó là cách xưng hô rất phổ biến với giới trẻ Tây, đặc biệt nước Mỹ. Trước đây “dude” chỉ dành cho bạn nam, còn bây giờ cả nam cả nữ đều được. (Lưu ý, cũng có thể dùng từ “dudette” cho nữ cho điệu). Cách người Mỹ sử dụng từ “dude” hơi giống cách giới trẻ Việt Nam sử dụng từ “bác” với nhau.Ví dụ: “Dude, you’re drunk”.
Ví dụ về cách xưng hô với dude
Dude là cách gọi thân thiết. Một số từ lóng đồng nghĩa với Dude là Buddy, Pal và Mate
Cách người Mỹ sử dụng từ “dude” hơi giống cách giới trẻ Việt Nam sử dụng từ “bác” với nhau.
Ví dụ:
Dude, you’re drunk. (Bác ơi, bác bị say quá đấy).
Alright, dude? (Được chứ, bạn hiền?)
Quid – £: bảng
Ví dụ:
Can you lend me five quid?
Cho tớ vay 5 bảng được không?
Scouser – Someone from Liverpool: người đến từ Liverpool
Ví dụ:
He is Scouse!
Anh ấy là người Liverpool.
ơi bác bị say quá đấy” ).
Ngoài từ lóng dude thì còn từ lóng nào nữa?
Người Việt Nam chúng ta thường hay sử dụng từ lóng hàng ngày để giúp việc giao tiếp tự nhiên, thân mật và gần gũi hơn và người nước ngoài cũng vậy. Dưới đây là 1 số từ lóng khác mà bạn nên tham khảo:
1. “Namedropper”:
Đây là một danh từ, có nghĩa là việc một người thường xuyên nhắc tên của người nổi tiếng, có vị trí cao trong xã hội,… với mục địch là khoe quan hệ rộng của mình.
2. “To pick up”:
Động từ này có nghĩa là “tán” hoặc “cưa” với “kết quả” trong thời gian ngắn, thậm chí mấy phút.. Cũng có thể hiểu là “bắt chuyện với ý đồ tình cảm”.Ví dụ, Todd bắt chuyện Tina ở tiệm ăn và được Tina cho số điện thoại. Todd hào hứng khoe với Steve (bạn Todd): Dude, “I picked up”, hoặc “I picked her up” (“Mình tán đổ cô ta rồi”).
3. "To check out”:
Từ lóng này có nghĩa là “ngó ngiêng” theo kiểu “nam ngó nữ”, “nữ ngó nam”.
5. “Smitten”:
Đây là một tính từ chỉ trạng thái của một người bị “choáng” bởi một tình yêu mới. Như người Việt Nam hay trêu đùa nhau là “dại trai hoặc dại gái”.
6. “Insane”:
Từ này có nghĩa là “crazy” nhưng mang nghĩa mạnh hơn, và nó sẽ hiệu quả hơn nếu nói theo kiểu hóm hỉnh.Ví dụ, Joe bảo với Dan sẽ leo lên núi Phan-xi-păng trong vòng 5 tiếng, Dan trả lời: “that’s insane, it’ll take at least a day man!”. “cậu mất trí rồi, ít nhất một ngày đấy!”.*